Не пришей козе баян

Обновлено: 18.04.2024

Сегодня поспорила с одним грамотеем, как пишется слово "нафига" или "на фига".

Слова с корнем фиг (от слова фига) не совсем, прямо скажем, литературные, но, однако, используется часто в разных сочетаниях: до фига, ни фига себе и т. п.

Почему, на мой взгляд, нужно писать раздельно - "на фига"?

Это наречие, образованное из сочетания предлога с существительным.

Существует правило. Если в таком сочетании существительное может стоять в разных падежах (хотя бы в двух), то писать его нужно отдельно от предлога. В учебниках приводят пример: работать за рубежом, уехать за рубеж.

Кроме на фига, существует вариант на фиг, не фиг, т. е. другой падеж в том же сочетании.

Ну и чтобы вам было веселее, несколько поговорок с наречием на фига:

На фига козе баян.

На фига матросу фантик.

На фига генсеку чирик.

На фига еврею лапти.

Это нормально, что слова грубо просторечные становятся общеупотребительными? Всякое бывает в языке. Наверное, и такое возможно.

Почему именно баян? А не гармошка, наконец, или рояль? Оказывается, не только муз. инструменты, но и коза даже здесь не при чем. Это одна наша русская слышимость. Чисто звуковая ассоциация древнегреческого выражения nafuka kosse boya - "нафика косе бойа". Вольный перевод с древнегреческого - " засунь себе . "

На фига козе баян (когда и так весело) ? — о каком-л. явном несоответствии, абсурде; о ненужности чего-л.

Нафига козе баян? ? Этот вопрос обычно звучит как риторический. Типа нафига козе баян, она и так весЁлая.


Если детально вникнуть в проблему, то оказывается, что тут не так всЁ просто как кажется на первый взгляд. Ответы на вопрос о том, зачем козе баян могут отличаться в зависимости от того, что такое коза и что такое баян. Под козой можно понимать домашнее животное семейства полорогих или распальцовку. Частными случаями козы-животного являются коза Ностра и коза Ностра Дамуса (Ностр Дамус – французский алхимик, предсказавший появление телефонов, смартфонов, iphone и многого чего ещЁ). Баяны тоже бывают разные: : очень музыкальный инструмент баян, древнерусский певец Баян, шприц с наркотой также называют баяном.


Для чего козе баян?
Знаю, что незачем.
Все знают.
Как не двигай по клавиатуре
копытами, толку не будет.

Но каждый имеет право
на самовыражение.
Не только в литературе.
В музыке – тоже…

Бедное животное.
Только на одном инструменте
и сможет сыграть…

Правильно.
На барабане.
Будет очень громко.
Представьте себе:
копытами – по барабану!

Причем коза, причем баян? Почему именно коза, а например не свинья? Почему баян, а не гармонь?

Именно этот момент можно увидеть в одной из новогодней серии мультика " Маша и медведь", когда из волшебного мешка появляется подарок для козы: баян.

Полезла я в интернеты, чтобы найти ответ на свой вопрос.

И вот что ответил мне великий и могучий Гугл:

Зачем козе баян

Характеристика: Очередной вопрос к Google уже как всегда не удивляет своей тупостью. Но может за ним кроется какой-то другой, более глубокий смысл?

Происхождение: Зачем козе баян? – поговорка, то бишь устойчивое выражение разговорной речи, представляющее собой целостную коммуникативную единицу и содержащее в себе образ, в переносном смысле описывающий речевую ситуацию. И что из этого следует, спросите вы? Стало ли козе с баяном от этого лучше?

Ответ: Полазив по интернету можно заметить, что многие считают, что козе баян нужен для имиджа и самовыражения.

Имидж. Без баяна она коза- просто скотина. (аналогия: а зачем вам айфон?)

Еще козе необходим баян для увеселительных мероприятий, при условии присутствия благодарной публики, наличия у козы музыкальной грамотности и навыков управления баяном.

А с другой стороны, на фига козе баян, если есть аккордеон!

Полезность: 2. Козе от баяна польза есть. А нам?

Коррелирующие вопросы: Что мне дает знание русского языка? Зачем книжкам содержание? Зачем попу – гармонь? Зачем рыбке – зонтик? Зачем зайцу стоп-сигнал?

В общем, как я поняла, этот вопрос так и останется без толкового ответа. Самое разумное объяснение, на мой взгляд, что это просто жаргонизм, а коза и баян совсем не причем.

Выражение связывают со старинными развлечениями, когда скоморохи и шуты, увеселяя помещиков и купцов, рядились в козу, медведя и пр. В их репертуаре была и езда на козе или свинье. Но на особо важных, угрюмых, пребывающих в плохом настроении людей и коза не действовала: они даже не улыбались, глядя на эти забавы.

Для чего козе баян

о ненужности, бессмысленности обладания чем-либо

В основе оборота лежит совмещение несовместимых понятий: коза, даже если бы и захотела, кнопки баяна вряд ли смогла бы нажимать своими копытами. Данный фразеологизм широко употребим в народном фольклоре. Например, «Я купил козе баян, чтоб играть училася. А она его продала, как свинья напилася».

Отставной козы барабанщик

ироническое название человека, не заслуживающего никакого внимания, с которым не считаются

В старину по городам и деревням России бродили небольшие группы самодеятельных артистов, худо-бедно зарабатывавших себе на жизнь различными представлениями. На ярмарках можно было увидеть такую картину: поводырь показывает ручного «учёного» медведя, их сопровождают пляшущий скоморох, на голове которого укреплено грубое подобие козьей головы из мешковины, и барабанщик, который бьёт в барабан, аккомпанируя этой пляске и созывая народ на представление. Чаще всего он был из отставных солдат - это и был «козы барабанщик». Потерять даже такую простую и никчёмную работу, то есть оказаться в положении «отставного козы барабанщика» означало пуститься на самое дно жизни. Впоследствии так стали называть и тех, кто был уволен со службы за неспособность или нерадивость, и людей без определённых занятий.

Пустить козла в огород

допустить кого-либо туда, где он может навредить

Выражение собственно русское, в его основе пословица «пустив козла в огород, яблонь страхом не огородишь» или поговорка «пусти козла в огород – он всю капусту пожрёт».

Козёл отпущения

тот, на кого сваливают ответственность за проступки других

Этот фразеологический оборот, которым сегодня обозначают человека, отдувающегося за чужие проступки, в «полном» варианте должен был бы иметь дополнение – «козёл отпущения грехов».

У древних евреев был довольно любопытный обычай. Чтобы «договориться» с Богом, они отбирали двух козлов. Одного приносили в жертву, а другого торжественно прогоняли («отпускали») в пустыню, предварительно «возложив на него руки», то есть по очереди прикоснувшись к нему. Считалось, что грехи всего народа перейдут на изгоняемого козла и он унесёт их с собой.

На первый взгляд – наивный и трогательный обычай избавиться от груза собственных мерзостей. Но не стоит забывать, что этот обряд был своеобразной исповедью. В конце концов, какая разница, кому выговориться – психотерапевту, козлу или деревянному идолу? Главное – осознание греха.

Служить за козла на конюшне

лодырничать, шататься без дела

Данный фразеологизм дополняет ряд выражений, определявших бездельников (ср.: бить баклуши, гранить мостовую, лежать на печи и т.д.). Он активно употреблялся в народной речи и его приводит в Словаре В. И. Даль: «Служить за козла на конюшне, шататься без дела».

Козёл не вызывал симпатии у русских, что и отразилось в выражениях «пускать козла в огород», «драть козла» и т.д. В народе существовало мнение, что козёл – прообраз дьявола и вообще «бесовское животное». Русская пословица так и говорит: «козёл да приказный – бесова родня».

В.И. Даль в очерке «Домовой», где он обстоятельно описывает домового (конечно, на основе народных легенд), говорит о нём: «. особенно он охоч до лошадей: чистит их скребницей, гладит, холит, заплетает гривы и хвосты, подстригает уши и щетки; иногда он сядет ночью на коня и задает конец-другой по селу. В каких он сношениях с козлом, неизвестно; но козёл на конюшне так же удаляет или задабривает домового. В этом поверье нет, однако же, связи с тем, что козёл служит ведьме; по крайней мере никто не видал, чтобы домовой ездил на козле» .

Таким образом, козла держали на конюшне, чтобы отпугивать домового. Но со временем люди убедились в надуманности страхов, и выражение приобрело иносказательное значение – «делать ненужную работу» и попросту «лодырничать».

Современный человек использует множество фразеологизмов, поговорок и пословиц, дошедших до нас с древних времен. Одно из таких выражений – «не пришей кобыле хвост». Что оно значит и в каких случаях используется?

Содержание статьи

Почему так говорят:

  • Почему так говорят: "не пришей кобыле хвост"?
  • Что значит выражение "не в коня корм"
  • Что говорит закон о любительском рыболовстве

В чем смысл

Фраза «не пришей кобыле хвост» появилась как образ для определения нелогичных, глупых и невежественных действий, которые не нужны и могут быть неуместными в данной ситуации.

Фраза стала именно такой из-за того, что у кобылы, согласно правилам природы, есть хвост, поэтому приделывать еще один будет бессмысленно, а действия могут быть расценены как бред. Отсюда и другой смысл крылатого выражения – действие или дело уже закончено, к нему не нужно ничего добавлять или как-то улучшать.

Почему и в каких случаях используется

Вот несколько примеров, когда и в каких случаях можно использовать выражение:

  1. Крылатое выражение «не пришей кобыле хвост» описывает некую абсурдную ситуацию и подчеркивает неуместной действий, его можно использовать во всех случаях, когда кто-то предлагает сделать какое-нибудь ненужное или откровенно вредящее делу действие.
  2. Так как кобыла сама по себе является животным самодостаточным и с одним хвостом, выражение «не пришей кобыле хвост» говорят в таком случае, когда человек совершил что-либо бесполезное или неуместное для данного места или ситуации.
  3. Еще одна ситуация, при которой слова «не пришей кобыле хвост» можно использовать – это обозначение какой-либо серьезной неуместности во внешности, действиях или предметах человека. К примеру, можно сказать, что одежда у девушки красивая, но вот неподходящая по фасону сумочка – просто «не пришей кобыле хвост».

Важный момент: сейчас существует не один, а два вариант использования и произношения фразеологизма «не пришей кобыле хвост» - с частицей «не» и без ее использования. Тем не менее, вне зависимости от произношения, обе фразы будут описывать что-нибудь ненужное, лишнее и мешающее в данной ситуации.

Аналоги

У фразеологизма есть множество аналогов, среди которых можно выделить следующие:

  • На кой козе баян;
  • Как пятое колесо;
  • Как собаке пятая нога;
  • Как рыбе зонтик и другие.

Все эти и другие выражения используются для одной и той же цели – описать нелогичность предпринимаемых действий. Также эти и другие фразы могут описывать ненужного человека или часть его внешности.

Заключение

Выражение «Не пришей кобыле хвост» появилось в народе давно и смогло закрепиться как в разговорной речи, так и в литературе и кинематографе. Произнося фразеологизм, люди чаще всего применяют его по отношению к ненужным действиям.

Также фразеологизм используется в отношении человека, явно лишнего в данной компании. У фразы есть несколько аналогов, но в каждом случае речь идет о ненужных и бесполезных вещах – зонт для рыбы, пятая нога для собаки и другие.

Читайте также: