Сшить платье перевод

Обновлено: 18.04.2024

сшить костюм на заказ — to have a suit made to measure
сделать /сшить/ пальто — to build a coat
сшить лоскутное одеяло — to piece a quilt
сделать костюм; сшить костюм — build a suit of clothes
сделать /сшить/ пальто [костюм] — to build a coat [a suit of clothes]
сшить на скорую руку два куска шёлка — to tack two pieces of silk together
снимать мерку с кого-л., чтобы сшить одежду — to measure smb. for clothes
мне нужно сшить новое платье для этого вечера — I must have a new dress made for this party
с меня снимут мерку для (того, чтобы сшить) пальто — I am going to be measured for an overcoat
из этого материала трудно что-л. сшить, из этого материала ничего путного не сошьёшь — this cloth is difficult to tailor

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

сшить платье — to make a dress
сшить /сделать/ пальто — to make a coat
сшить из свиного уха шелковый кошелек; сделать из чего-л. конфетку — make a silk purse out of a sow's ear

Я нашёл дома знакомого мне подмастерье от Розанова, который ещё прежде приносил на живую нитку смётанные мундир и сюртук. а теперь принёс совсем готовое платье. (Л. Толстой, Юность) — I found waiting at home a familiar tailor's assistant from Rozanov's who had previously delivered my basted uniform and frock-coat. and who had now brought the finished garments.

2) неодобр. (кое-как, небрежно, непрочно сделать что-либо) make smth. hurriedly, hastily, anyhow; < just> throw together (knock together)

- Навесов поставить не можем, мастерские на живую нитку сколочены. (В. Тендряков, Не ко двору) — 'We can't get sheds built, and the workshop's just thrown together.'

См. также в других словарях:

сшить — сошью/, сошьёшь; сшей; св. см. тж. сшивать, сшиваться, сшивание, сшив, сшивка, сшивальный что 1) Соединить шитьём … Словарь многих выражений

ПЛАТЬЕ — (женское и детское). Женское платье может быть длинным и коротким, цельнокроенным или с отрезной талией, без рукавов или с рукавами (длинными, полудлинными и короткими) в зависимости от моды, сезона и назначения. По назначению женские платья… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

сшить — сошью, сошьёшь; сшей; св. что. 1. Соединить шитьём. С. куски ткани. С. беличьи шкурки. 2. (нсв. шить). Изготовить шитьём (одежду, обувь и т.п.). С. платье, брюки. Хорошо сшитый костюм. С. сапоги. 3. Спец. Соединить, скрепить (доски, листы железа… … Энциклопедический словарь

Новое платье короля — Keiserens nye Klæder … Википедия

шить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я шью, ты шьёшь, он/она/оно шьёт, мы шьём, вы шьёте, они шьют, шей, шейте, шил, шила, шило, шили, шьющий, шивший, шитый; св. сшить; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева

кашемир — а; м. [франц. cachemire] Тонкая шерстяная, полушерстяная или хлопчатобумажная ткань. Сшить платье из кашемира. ◁ Кашемировый, ая, ое. К ая шаль. К. платок. К ое платье. * * * кашемир (от кашмир), лёгкая шерстяная, полушерстяная или… … Энциклопедический словарь

ВЫКРОЙКА — ВЫКРОЙКА, выкройки, жен. Вырезка из бумаги, образец, по которому кроят части одежды или обуви. Выкройка рукава, воротника и т.п. Сшить платье по выкройке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

лен — I. ЛЕН а; м. [нем. Lehn] Ист. 1. В Западной Европе в эпоху феодализма: наследственное земельное владение, предоставляемое вассалу при условии несения им военной службы и выполнения других повинностей. 2. Повинности, подати, собиравшиеся с того,… … Энциклопедический словарь

лён — I. ЛЕН а; м. [нем. Lehn] Ист. 1. В Западной Европе в эпоху феодализма: наследственное земельное владение, предоставляемое вассалу при условии несения им военной службы и выполнения других повинностей. 2. Повинности, подати, собиравшиеся с того,… … Энциклопедический словарь

пол — 1. ПОЛ, а ( у), предлож. о поле, на полу; мн. полы; м. Нижнее покрытие, настил в помещении, в доме. Деревянный п. Паркетный п. От пола до потолка. Вымыть п. Упасть на п. Рассыпать по полу. Удариться об п. Свешиваться до самого пола. Земляной п.… … Энциклопедический словарь

рельеф — а; м. [франц. relief] 1. Выпуклое изображение на плоскости. Прощупывать р. букв (способ чтения слепого по специальной азбуке с таким изображением). Вышивать рельефом (создавать рельефный рисунок на ткани). 2. Скульптурное произведение с выпуклым… … Энциклопедический словарь

3. ένωση• α) προσέγγιση• στερέωση: сжать, связать, склеить, склепать, β) συγκέντρωση, συσσώρευση: сложить (книги), смести (сор в кучу), стаскать (мешки). γ) (συνήθως με την κατάληξη -(ся) σημαίνει κίνηση από διάφορα μέρη σε ένα σημείο: сбежаться, съехаться, стечься.

6. αντιπαράθεση, α) συσχέτηση, σύγκριση: сверить, сообразовать, сличить, β) αντιγραφή, ανατύπωση: списать, срисовать, счертить.

7. αποτέλεσμα, α) εμφάνιση ιδιότητας σαν προϊόν ενέργειας: сгладить, сузить, смягчить• επίσης και με σημ. πληρότητας, εντατικότητας: спиться, стосковаться, сбаловаться, β) κατασκευή αντικειμένου σαν συνέπεια της ενέργειας: сковать (цепь), слить (пушку), сшить (платье)• спечь (пирог).

Χρησιμοποιείται και για το σχηματισμό τροπικών επιρρημάτων από πλάγιες πτώσει,ς ουσιαστικών και επιθέτων: сбоку, слегка, справа, снизу, смолоду, сначала, сгоряча.

13 выкройка

2. lõige; \выкройкаа платья kleidilõige, снять \выкройкау lõiget võtma, сшить платье по \выкройкае lõigete järgi kleiti õmblema

14 дамский салон

15 ургыкташ

Тау дене тулупым огыт ургыкто. Калыкмут. За спасибо шубу не сошьёшь (букв. не закажут сшить тулуп).

Теве мыланем кызыт посто ӱмбалан ужгам ургыктеныт. В. Косоротов. Вот сейчас они сшили (букв. заказали сшить) мне шубу с суконным верхом.

16 штапель

Ик платяш штапель штапель на одно платье;

Верысе магазинлашке сӧрал тӱсан натуральный, искусственный порсыным, штапельым шагал кондат. «Мар. ком.» В местные магазины натуральных и искусственных шёлков, штапеля красивой расцветки привозят мало.

17 шить

сшить себе платье — (a) cucirsi un vestito; (b) farsi fare un vestito

шить дело кому-л. — (gerg.) inventare accuse (cercare di far finire qd. in prigione)

18 батист

Батист тувыр чапле шерге. А. Январёв. Батистовая сорочка хорошая, дорогая.

19 Велеть

- imperare; jubere (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); praecipere; praedicere; edicere; sciscere; sancire; mandare; concedere, permittere, libertatem alicui concedere; alicui alicujus rei potestatem, facultatem dare;

• велеть сказать кому-л. что-л. - mandare aliquid ad aliquem;

• велеть дать ей пить - jubere dare ei bibere;

• велеть по договору прислать корабли - ex foedere naves alicui imperare;

• велеть своим воинам никого из них не обижать - jubere militibus suis, ne qui eorum violentur;

• велишь ли мне это купить? - Permittis-ne, ut hanc rem emam?

• Он велел вас звать к себе. - Curavit te ad se vocandum.

• Он велел сшить себе платье - curavit sibi vestem faciendam;

• он велит жене забрать свои вещи (объявляет о разводе) - conjugem suas res sibi habere jubet;

20 себе

См. также в других словарях:

сшить — сошью/, сошьёшь; сшей; св. см. тж. сшивать, сшиваться, сшивание, сшив, сшивка, сшивальный что 1) Соединить шитьём … Словарь многих выражений

ПЛАТЬЕ — (женское и детское). Женское платье может быть длинным и коротким, цельнокроенным или с отрезной талией, без рукавов или с рукавами (длинными, полудлинными и короткими) в зависимости от моды, сезона и назначения. По назначению женские платья… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

сшить — сошью, сошьёшь; сшей; св. что. 1. Соединить шитьём. С. куски ткани. С. беличьи шкурки. 2. (нсв. шить). Изготовить шитьём (одежду, обувь и т.п.). С. платье, брюки. Хорошо сшитый костюм. С. сапоги. 3. Спец. Соединить, скрепить (доски, листы железа… … Энциклопедический словарь

Новое платье короля — Keiserens nye Klæder … Википедия

шить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я шью, ты шьёшь, он/она/оно шьёт, мы шьём, вы шьёте, они шьют, шей, шейте, шил, шила, шило, шили, шьющий, шивший, шитый; св. сшить; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева

кашемир — а; м. [франц. cachemire] Тонкая шерстяная, полушерстяная или хлопчатобумажная ткань. Сшить платье из кашемира. ◁ Кашемировый, ая, ое. К ая шаль. К. платок. К ое платье. * * * кашемир (от кашмир), лёгкая шерстяная, полушерстяная или… … Энциклопедический словарь

ВЫКРОЙКА — ВЫКРОЙКА, выкройки, жен. Вырезка из бумаги, образец, по которому кроят части одежды или обуви. Выкройка рукава, воротника и т.п. Сшить платье по выкройке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

лен — I. ЛЕН а; м. [нем. Lehn] Ист. 1. В Западной Европе в эпоху феодализма: наследственное земельное владение, предоставляемое вассалу при условии несения им военной службы и выполнения других повинностей. 2. Повинности, подати, собиравшиеся с того,… … Энциклопедический словарь

лён — I. ЛЕН а; м. [нем. Lehn] Ист. 1. В Западной Европе в эпоху феодализма: наследственное земельное владение, предоставляемое вассалу при условии несения им военной службы и выполнения других повинностей. 2. Повинности, подати, собиравшиеся с того,… … Энциклопедический словарь

пол — 1. ПОЛ, а ( у), предлож. о поле, на полу; мн. полы; м. Нижнее покрытие, настил в помещении, в доме. Деревянный п. Паркетный п. От пола до потолка. Вымыть п. Упасть на п. Рассыпать по полу. Удариться об п. Свешиваться до самого пола. Земляной п.… … Энциклопедический словарь

рельеф — а; м. [франц. relief] 1. Выпуклое изображение на плоскости. Прощупывать р. букв (способ чтения слепого по специальной азбуке с таким изображением). Вышивать рельефом (создавать рельефный рисунок на ткани). 2. Скульптурное произведение с выпуклым… … Энциклопедический словарь

Впрочем, сюртук мой был еще не совсем скверен, но, попав к князю, я вспомнил о предложении Версилова сшить себе платье .

My coat was not really shabby but when I went into Prince Sergay's, I recalled Versilov's suggestion that I should have a new suit.

За месяц до своей смерти она достала из своего сундука белого коленкору, белой кисеи и розовых лент; с помощью своей девушки сшила себе белое платье , чепчик и до малейших подробностей распорядилась всем, что нужно было для ее похорон.

A month before her death she took out of her chest of drawers some fine white calico, white cambric, and pink ribbon, and, with the help of the maidservants, fashioned the garments in which she wished to be buried.

— И оно будет прекрасно сидеть на вас, я уверена, — сказала миссис Чик, — потому что эта же молодая особа сшила мне много платьев .

'And it'll fit beautifully. I know,' said Mrs Chick, 'for the same young person has made me many dresses.

Your hair is done with a smart parting, you have fine linen, and a suit made by a French tailor, but it's all uncleanness really!

Капитан уговорил меня заказать себе новое платье, однако я ни за что не соглашался, чтобы портной снял с меня мерку; но так как дон Педро был почти одного со мной роста, то платья , сшитые для него, были мне как раз впору.

The captain persuaded me to accept a suit of clothes newly made; but I would not suffer the tailor to take my measure; however, Don Pedro being almost of my size, they fitted me well enough.

Свифт, Джонатан / Путешествия Гулливера Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world

Впрочем, сюртук мой был еще не совсем скверен, но, попав к князю, я вспомнил о предложении Версилова сшить себе платье .

My coat was not really shabby but when I went into Prince Sergay's, I recalled Versilov's suggestion that I should have a new suit.

За месяц до своей смерти она достала из своего сундука белого коленкору, белой кисеи и розовых лент; с помощью своей девушки сшила себе белое платье , чепчик и до малейших подробностей распорядилась всем, что нужно было для ее похорон.

A month before her death she took out of her chest of drawers some fine white calico, white cambric, and pink ribbon, and, with the help of the maidservants, fashioned the garments in which she wished to be buried.

— И оно будет прекрасно сидеть на вас, я уверена, — сказала миссис Чик, — потому что эта же молодая особа сшила мне много платьев .

'And it'll fit beautifully. I know,' said Mrs Chick, 'for the same young person has made me many dresses.

Капитан уговорил меня заказать себе новое платье, однако я ни за что не соглашался, чтобы портной снял с меня мерку; но так как дон Педро был почти одного со мной роста, то платья , сшитые для него, были мне как раз впору.

The captain persuaded me to accept a suit of clothes newly made; but I would not suffer the tailor to take my measure; however, Don Pedro being almost of my size, they fitted me well enough.

Свифт, Джонатан / Путешествия Гулливера Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world

Читайте также: