Зашить по английски

Обновлено: 24.04.2024

шёлк — а ( у), предл. в шёлке и в (на) шелку; мн. шелка; м. 1. Вещество, выделяемое гусеницами тутового шелкопряда и загустевающее на воздухе в виде тонких нитей. Кокон из шёлка. Шёлк сырец (такое вещество, получаемое при размотке коконов). 2. Пряжа,… … Энциклопедический словарь

шёлк — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? шёлка и шёлку, чему? шёлку, (вижу) что? шёлк, чем? шёлком, о чём? о шёлке и в шелку; мн. что? шелка, (нет) чего? шелков, чему? шелкам, (вижу) что? шелка, чем? шелками, о чём? о шелках 1.… … Толковый словарь Дмитриева

шёлк — а ( у), предл.; в шёлке и в (на) шелку/; мн. шелка/; м. см. тж. шёлковый, шелковый 1) Вещество, выделяемое гусеницами тутового шелкопряда и загустевающее на воздухе в виде тонких нитей. Кокон из шёлка. Шёлк сырец (такое вещество, получаемое при… … Словарь многих выражений

Пилот. Часть 1 («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Пилот. Часть 1 Название на языке оригинала = Pilot, Part 1 Фотография: Номер серии = 1 сезон, 1 серия Воспоминания героя = Джек День на острове = 1 − 2 Автор сценария = Джефри Лейбер Дж. Дж. Абрамс Даймон Линделоф … Википедия

Пилот. Часть 1 — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия

Пилот. Часть 1 («Остаться в живых») — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия

Пилот. Часть 2 — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия

Пилот. Часть 2 («Остаться в живых») — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия

Таинственный остров («Остаться в живых») — Таинственный остров англ. Pilot Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 1 и 2 Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Автор сценария Джеффри Либер Дж. Дж. Абрамс Дэймон Линделоф Воспоминания героя Джек (в первой), Чар … Википедия

Позже, в порыве безумия он попытался зашить то, что порезал используя старую швейную иглу, пока не истек кровью и умер.

Afterwards, in a fit of insanity, he tried to stitch himself back together using an old sewing needle before he bled to death.

зашить — sew

Ты всегда сможешь зашить его, или сшить себе ещё одно из всего того ситца, который у тебя здесь есть.

У многих больных синдром проявляется, когда они лежат на спине. Единственный выход — зашить какой-нибудь небольшой твердый предмет, вроде ореха, в ночную рубашку, который заставит перевернуться на бок.

A lot of patients only get it when they lie on their back, the solution to which is to sew a hard object like a walnut into your nightshirt to force you on to your side.

Все же доктор Викс отказался от принятого метода, взял часть брюшных мышц и зашил их в печень, что привело к ещё большему кровотечению.

Yet Dr. Weeks discarded the accepted method, took parts from the rectus muscle and sewed them into the liver, accomplishing nothing other than to cause more hemorrhage.

Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?

If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you?

Всё прошло гладко. Но, когда мы дошли до швов. то обнаружили, что у нас нет ниток. которыми зашивают больших собак.

Everything went smooth, but. when we went to sew Seymour back up, we realized we were out of the heavy sutures that you're supposed to use for large dogs.

— В общем, они зашивают тебе рот. и все оттуда выкачивают, иначе покойник может пукнуть. и тогда родственники дернут с похорон.

— They sew your mouth closed. They got to get it all out because a lot of times dead people'll fart. That shit'll clear a funeral home out.

Да, я просто не вижу конкретной зоны, с которой следует начать, так что будем зашивать в нескольких местах.

Yeah, I just don't see one specific spot that's going to be benefited, so we're just going to sew a couple spots.

после того, как я сказал Эбигейл, что я не буду зашивать ее обратно в плечо, я пообещал, что позвоню гробовщику.

After I told Abigail that I would not sew her back into her shoulder I promised that I'd call a mortician.

ЗАШИТЬ — ЗАШИТЬ, зашью, зашьёшь, повел. зашей, совер. (к зашивать). 1. что. Починить, заделать, сшивая концы чего нибудь. Зашить дыру. || соединить швом концы чего нибудь. Зашить мешок. 2. что. Наложить швы на что нибудь (на рану, на разрез; мед.). Зашить … Толковый словарь Ушакова

ЗАШИТЬ — ЗАШИТЬ, см. зашивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

ЗАШИТЬ — ЗАШИТЬ, шью, шьёшь; шей; итый; совер., что. 1. Соединить швом концы чего н.; починить (разорванное). З. мешок. З. дыру. 2. Упаковать, сшив концы упаковки. З. посылку. | несовер. зашивать, аю, аешь. | сущ. зашивание, я, ср. и зашивка, и, жен.… … Толковый словарь Ожегова

Зашить — сов. перех. см. зашивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

зашить — зашить, зашью, зашьём, зашьёшь, зашьёте, зашьёт, зашьют, зашил, зашила, зашило, зашили, зашей, зашейте, зашивший, зашившая, зашившее, зашившие, зашившего, зашившей, зашившего, зашивших, зашившему, зашившей, зашившему, зашившим, зашивший, зашившую … Формы слов

зашить — заш ить, зашь ю, зашьёт … Русский орфографический словарь

зашить — (I), зашью/(сь), шьёшь(ся), шью/т(ся) … Орфографический словарь русского языка

зашить — шью, шьёшь; зашей; зашитый, шит, а, о; св. что. 1. Соединяя, скрепляя края швом, устранить (отверстие, дыру). З. прореху, дыру. З. рану. // Устранив дыру, разрыв, починить. З. пальто, рубаху. 2. Упаковать во что л., скрепив швом. З. ящик в мешок … Энциклопедический словарь

зашить — шью/, шьёшь; заше/й; заши/тый, ши/т, а, о; св. см. тж. зашивать, зашиваться, зашивание, зашивка что 1) а) Соединяя, скрепляя края швом, устранить … Словарь многих выражений

зашить(ся) — за/ши/ть(ся), за/шь/ю(сь) … Морфемно-орфографический словарь

Заметать — зашить крупными стежками; зашить слегка, наскоро, временно. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды

1) Общая лексика: (что-л.) состоящее из лоскутов, зашивать (в подкладку платья, в пояс) , зашивать в подкладку платья, зашивать в пояс, зашить в подкладку платья, зашить в пояс, компилировать, лоскутное одеяло, одеяло, подбивать ватой, простёгивать, прошивать, стёганое одеяло, стегать, сшивать, сшить, что-л. состоящее из лоскутов, компилировать (литературное произведение)

6 quilt money in belt

7 close

the child's eyes close глаза ребенка закрываются; her tired eyelids closed ее усталые веки сомкнулись; the window (the door, th

1) close in some manner usually in the negative the door (the box, etc.) doesn't close properly / well/ (easily, etc.) дверь и т. д. как следует и т. д. не закрывается /плохо и т. д. закрывается/; close at fame time many flowers close at night многие цветы закрываются на ночь

2) close at some time the theatre (the museum, the library, etc.) closes on Monday (for the summer, etc.) театр и т. д. закрывается /не работает/ по понедельникам и т. д.

1) close a box (a door, windows, shutters, a gate, and, etc.) закрывать /захлопывать/ ящик и т. д.; cold closes the pores поры от холода закрываются; close a knife сложить нож; close the blinds опустить шторы; close one's hand сжать руку в кулак; close one's lips сомкнуть, сжать губы; close one's eyes а) закрыть глаза; б) уснуть навеки, скончаться; close one's father's eyes закрыть глаза отцу, присутствовать при кончине [своего] отца; close one's mouth а) закрыть рот; б) придержать язык, держать язык за зубами, помалкивать

2) close a theatre (one's business, a newspaper, etc.) закрывать театр и т. д.; close a road (a street, a bridge, etc.) перекрывать движение по дороге и т. д.

3) close a gap заполнить пробел; close a hole засыпать яму; заделать дыру; close a wound закрыть / зашить/ рану; close a circuit замкнуть цепь; close the ranks сомкнуть ряды

4) close one's speech (one's address, one's course of lectures, one's career, etc.) заканчивать свое выступление /речь/ и т. д.; before closing my letter I should like to say. заканчивая письмо, я хотел бы сказать. ; close a discussion (a debate, a dispute, etc.) прекращать обсуждение и т. д.; close the subscription list закрыть подписной лист; close one's account закрыть [ свой] счет в банке; close the procession (the motorcade, etc.) замыкать процессию и т. д.

1) close smth. tightly (securely, abruptly, unexpectedly, etc.) плотно и т. д. закрыть /захлопнуть/ что-л.

2) close a discussion (a debate, etc.) reluctantly (unexpectedly, etc.) без особого желания и т. д. прекращать обсуждение и т. д.

be closed road closed! проезд закрыт!; be closed at some time the shop (the museum, the exhibition, etc.) is closed on Sundays no воскресеньям магазин и т. д. закрыт /не работает/; navigation in the river is now closed навигация на реке закрыта /уже закончилась/; be closed in some manner the season is virtually closed сезон, no существу, окончился; be closed to smb. the station is closed to civilians станция закрыта для гражданского населения; be closed for smth. the bridge is closed for repairs мост закрыт на ремонт; be closed at some time the deal was closed this morning сделка была заключена сегодня утром

1) close with smth. he closed (let me close) with the following words. он закончил (разрешите мне закончить) следующими словами. в заключение он сказал (разрешите мне сказать) следующее.

2) close with smth. close with a dance (with a moral, with a song, etc.) заканчиваться танцами и т. д.; the meeting closed with a speech by the president собрание закончилось речью президента close on a note of sadness закончиться на грустной ноте /пессимистически/

3) close about /round/ (over) smb., smth. darkness closed about him тьма поглотила /окутала/ его; the mists closed about us нас окутал туман; the crowd closed Гоши him толпа сомкнулась вокруг него; the water closed over the ship корабль погрузился в воду

4) close with smth. close with your terms (with a bargains with the offer made to him, etc.) соглашаться на /принимать/ виши условия и т. д.', close with smb. close with the company (with the people, with the firm, etc.) прийти It соглашению с этой компанией и т. д.

close with /by/ doing smth. he closed with advising me not to go there в конце [нашей беседы] он сказал, что ходить туда мне не стоит; close by signing the contract (with telling me that story, with the singing of our favourite song, etc.) заканчиваться подписанием контракта и т. д.

1) closesmth. after /behind/ (against) smb. close the door (the gates) after the visitors закрывать дверь (калитку) за посетителями; close the door behind oneself закрывать за собой дверь; close the door against /on/ smb. a) закрыть двери перед кем-л.; б) закрыть / заказать/ кому-л. путь (куда-д.)

2) close smth. against smth. close the river against net fishing (the churchyard against all further internment, etc.) запретить сетевой лов рыбы в реке и т. д., close smth. to smth., smb. close the bridge to traffic (the harbour to navigation, the grounds to the public, the exhibition to the public view, etc.) закрыть мост для движения транспорта и т. д.', close the country to foreigners запретить иностранцам въезд в страну close one's eyes to smth. закрыть глаза на что-л., смотреть на что-л. сквозь пальцы; close one's ears to smth. пропускать мимо ушей /игнорировать/ что-л.

3) close smth. with smth. close a speech with promises to the voters (the proceedings with the startling news, a lecture with a few witty allusions, a meeting with a song, etc.) заканчивать речь обещаниями избирателям и т. д.

8 quilt

kwɪlt
1. сущ.
1) стеганое одеяло
2) спец. стеганый теплоизоляционный мат
2. гл.
1) а) стегать, выстегивать, простегивать;
подбивать ватой б) сшивать;
зашивать( что-л. внутрь чего-л.)
2) разг.;
перен. компилировать( о литературном произведении) стеганое одеяло;
лоскутное одеяло что-л., состоящее из лоскутов - a * of gray clouds лохматые серые тучи пикейное покрывало пике (ткань) стегать, подбивать ватой прошивать, простегивать;
сшивать компилировать (литературное произведение) зашивать (в подкладку платья, в пояс и т. п.) - to * money in one's belt зашить деньги в пояс quilt разг. компилировать ~ зашивать в подкладку платья, в пояс и т. п. ~ стеганое одеяло ~ стегать;
подбивать ватой

9 sew up


1) зашивать Would you sew up this tear in my coat? ≈ Ты не зашьешь дырку на моем пальто?
2) разг. закончить, 'закруглить' The contract was all sewn up. ≈ Контракт был составлен полностью.
3) обеспечить себе( что-л.), увериться( в чем-л.) I want to sew up as many votes in the election as possible. ≈ Я хочу обеспечить себе как можно больше голосов избирателей. зашивать - to * a tear зашивать дырку - to * a wound зашить рану - to * money in a bag зашивать дырки в мешок( разговорное) закончить, "закруглить" - the deal was sewn up сделка была заключена - the discussions are sewn up переговоры завершены (разговорное) обеспечить себе;
закрепить за собой - he tried to * as many votes as possible before the convention он старался обеспечить себе как можно больше голосов еще до съезда (сленг) измотать( кого-л.) (сленг) спаивать, напоить пьяным (кого-л.) - sewed up пьяный вдрызг( сленг) поставить в тупик;
привести в замешательство( сленг) перехитрить, одурачить

10 stitch

stɪtʃ
1. сущ.
1) стежок;
строчка, шов;
петля (в вязанье) to cast, make a stitch ≈ делать стежок to drop, pick up, take up a stitch ≈ удалять стежок, наметку chain stitch knit stitch plain stitch running stitch
2) перен.;
разг. малость, чуть-чуть not to do a stitch of work ≈ не сделать самой малости
3) острая боль, колика Syn: pain
4) мед. шов ∙ a stitch in time saves nine посл. ≈ один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти
2. гл. шить, стегать;
вышивать stitch up Syn: embroider стежок - button-hole * петельный стежок - to make long /big/ *es делать большие стежки шов (в вышивании) ;
строчка - fancy /ornamental/ * декоративный шов;
декоративная строчка - feather * строчка елочкой - damask * гладь петля (в вязанье) - to drop a * спустить петлю вязка, род ручного вязанья - stockinette * чулочная вязка (текстильное) переплетение( машинного трикотажа) (разговорное) малость, немножко - not to do a * of work ничего не делать, бездельничать, сидеть сложа руки( разговорное) минимум одежды - every * вся одежда;
все паруса (до последнего;
тж. every * of canvas) - not to have a * on, to be without a * of clothing /of clothes/ быть совершенно голым;
ходить в чем мать родила - he has not a * to his back у него ничего нет;
он гол как сокол - he has not a dry * on him /on his back/ он промок до нитки (медицина) шов - to put *es in a wound наложить швы на рану острая боль, колотье в боку (тж. a * in the side) - to laugh oneself into *es смеяться до колик;
животики надорвать - I ran so fast that I have a * in the side я так быстро бежал, что у меня закололо в боку - he had us in *es он нас просто уморил (со смеху) > a * in time saves nine (пословица) один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти;
меры надо принимать своевременно шить стегать вышивать зашивать, сшивать (тж. * up) (медицина) накладывать швы (тж. * up) - to * up a wound зашить рану (полиграфия) брошюровать (тж. * up) ~ петля (в вязанье) ;
to drop (to take up) a stitch спустить (поднять) петлю he has not a dry ~ on он промок до нитки;
he has not a stitch to his back = он гол как сокол he has not a dry ~ on он промок до нитки;
he has not a stitch to his back = он гол как сокол stitch разг. малость, немножко;
he has not done a stitch of work он не сделал ровно ничего ~ острая боль, колотье в боку;
without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый ~ мед. шов;
to put stitches into a wound наложить швы на рану;
to take stitches out of a wound снять швы с раны stitch разг. малость, немножко;
he has not done a stitch of work он не сделал ровно ничего ~ острая боль, колотье в боку;
without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый ~ петля (в вязанье) ;
to drop (to take up) a stitch спустить( поднять) петлю ~ стежок, стежка;
шов ~ шить, стегать;
вышивать ~ мед. шов;
to put stitches into a wound наложить швы на рану;
to take stitches out of a wound снять швы с раны a ~ in time saves nine посл. один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти ~ up полигр. брошюровать ~ up зашивать ~ мед. шов;
to put stitches into a wound наложить швы на рану;
to take stitches out of a wound снять швы с раны ~ острая боль, колотье в боку;
without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый

11 want

wɔnt
1. сущ.
1) недостаток( of - в) to fill, meet, satisfy a want ≈ испытывать недостаток в чем-л. for/from want of smth. ≈ из-за недостатка, нехватки чего-л.
2) необходимость( of - в) ;
часто мн. потребность;
жажда, желание
3) нужда;
нищета, бедность ∙ Syn: destitution, indigence, penury, poverty, privation Ant: affluence, opulence, plenty, prosperity, solvency, wealth
2. гл.
1) желать, хотеть to want badly, to want desperately, to want very much ≈ очень сильно хотеть чего-л. They wanted very badly to see us. ≈ Им очень хотелось повидаться с нами. They want us to finish the job in two weeks. ≈ Они хотят, чтобы мы закончили работу через две недели. I want them to be kept busy at all times. ≈ Мне хочется, чтобы они всегда были заняты. Syn: covet, crave, desire, wish, require
2) испытывать недостаток, нехваток, нужду ( в чем-л.) They will never want for anything. ≈ Они никогда ни в чем не испытывают недостатка.
3) нуждаться (тж. want for) your shirts want mending ≈ выши рубашки нужно зашить the house wants painting ≈ дом нужно покрасить her hair wants cutting ≈ ей нужно постричься
4) требовать(ся) want for want in want off want out want up (of) недостаток, отсутствие( чего-л.) - for /from/ * of smth. из-за недостатка /из-за отсутствия, из-за нехватки/ чего-л.;
за неимением чего-л. - * of common sense отсутствие здравого смысла, легкомыслие - * of judgement необдуманность;
необдуманное решение - * of appetite отсутствие аппетита - * of wind безветрие - * of rain бездождье - the plant died from * of water растение погибло от недостатка влаги - your work shows * of care вы работаете недостаточно внимательно (of) потребность, необходимость, нужда (в чем-л.) - to be in * of smth. нуждаться или испытывать потребность( в чем-л.) - I am in * of a good dictionary мне нужен /мне необходим/ хороший словарь - to be in * of money нуждаться в деньгах - the house is in * of repair дом нуждается в ремонте нужда, бедность - to live in * жить в бедности /в нищете/ - to be reduced to /to fall into/ * впасть в нищету обыкн. pl желание, стремление, потребность - my *s are few мои потребности невелики - we can supply all your *s мы можем удовлетворить все ваши запросы (геология) эрозионное замещение хотеть, желать - he *s to go он хочет уйти - he *s me to go он хочет, чтобы я ушел - I * you to copy this letter without any mistakes пожалуйста, перепишите это письмо без единой ошибки - he *s adventure он ищет /жаждет/ приключений испытывать недостаток (в чем-л.) - he *s energy ему недостает энергии - your answer *s courtesy это не очень вежливый ответ - a few pages of the book were *ing в книге не хватало нескольких страниц - the head of the statue is *ing, the statue *s the head у статуи нет головы - fortunately he *s the power to do it к счастью, у него нет возможности сделать это - he certainly does not * intelligence он отнюдь не глуп - it *s ten minutes to two сейчас без десяти два - it *s twelve minutes of midnight до полуночи осталось двадцать минут - it *s an inch of the regulation measurement на полдюйма меньше установленного размера - there *s only a spark to set all aflame недостает только искры, чтобы все вспыхнуло - there *s but his approval недостает только его согласия нуждаться (в ком-л.) - don't go, I * you не уходите, вы мне нужны - don't leave me, I * you, Jane не оставляй меня, я не могу (жить) без тебя, Джейн - your country *s you ты нужен своей стране( часто for) нуждаться, испытывать недостаток, потребность (в чем-л., в ком-л.) - to * for nothing ни в чем не нуждаться, иметь все необходимое - he never *s for friends он никогда не испытывает недостатка в друзьях, у него всегда хватает друзей - "* help" (морское) нуждаюсь в помощи (сигнал) бедствовать;
жить в нужде - we must not let them * in their old age нельзя допускать, чтобы они в старости бедствовали требовать, вызывать( кого-л.) ;
хотеть видеть( кого-л.) - the chief *s you начальник вызывает вас - mother *s you мама зовет тебя - tell Jones I * him пошлите /вызовите/ ко мне Джонса - I * you for a few minutes зайди ко мне на несколько минут - call me if I am *ed если я понадоблюсь, позовите меня - you won't be *ed today сегодня вы не понадобитесь разыскивать - he is *ed by the police его разыскивает полиция( разговорное) быть нужным, необходимым;
требоваться - you * to see a doctor вам следует показаться врачу - you * to look like a student ты должен быть похож на студента - you badly * a new hat вам совершенно необходима новая шляпа - you * to eat before you go вам надо поесть до отъезда - it *s to be done with greath care это нужно сделать очень осторожно - this dress *s washing это платье не мешает выстирать - my shoes * repairing мои ботинки просятся в починку ~ недостаток (of - в) ;
for (или from) want (of smth.) из-за недостатка, нехватки (чего-л.) ;
to be in want (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ нужда, бедность;
the family was perpetually in want семья пребывала в постоянной нужде ~ недостаток (of - в) ;
for (или from) want (of smth.) из-за недостатка, нехватки (чего-л.) ;
to be in want (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ испытывать недостаток (в чем-л.) ;
he certainly does not want intelligence ума ему не занимать;
it wants ten minutes to four без десяти четыре ~ требовать;
he is wanted by the police его разыскивает полиция he never wants for friends у него всегда много друзей ~ испытывать недостаток (в чем-л.) ;
he certainly does not want intelligence ума ему не занимать;
it wants ten minutes to four без десяти четыре ~ нуждаться (тж. want for) ;
let him want for nothing пусть он ни в чем не нуждается ~ (часто pl) потребность;
желание, жажда;
my wants are few мои потребности невелики want бедность ~ бедствовать ~ желать ~ испытывать недостаток (в чем-л.) ;
he certainly does not want intelligence ума ему не занимать;
it wants ten minutes to four без десяти четыре ~ испытывать недостаток ~ испытывать необходимость;
быть нужным, требоваться;
you want to see a doctor вам следует пойти к врачу ~ недостаток (of - в) ;
for (или from) want (of smth.) из-за недостатка, нехватки (чего-л.) ;
to be in want (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ недостаток ~ необходимость (of - в) ~ необходимость ~ нехватка ~ нужда, бедность;
the family was perpetually in want семья пребывала в постоянной нужде ~ нужда ~ нуждаться (тж. want for) ;
let him want for nothing пусть он ни в чем не нуждается ~ нуждаться ~ отсутствие ~ (часто pl) потребность;
желание, жажда;
my wants are few мои потребности невелики ~ терпеть нужду ~ требовать;
he is wanted by the police его разыскивает полиция ~ хотеть, желать ~ хотеть ~ of prosecution несовершение истцом процессуальных действий ~ испытывать необходимость;
быть нужным, требоваться;
you want to see a doctor вам следует пойти к врачу

Читайте также: